<< タジキスタンにソ連武器が大量にストック 宮崎正弘 | main | 「宮崎正弘の国際ニュース・早読み」 宮崎正弘 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | pookmark |







「金正雲」の漢字表記は間違い? 古沢襄
金正日総書記の三男の名前は漢字表記で「金正雲」でないと韓国の朝鮮日報が新説を紹介している。しかも金正雲の名前が誤って広まったのは金総書記の料理人を務めた日本人、藤本健二氏のせいではないかと、名指しで指摘している。いずれも北朝鮮消息筋の情報だという。

名指しで指摘された藤本氏も一言あらねばならない。

毎日新聞が北京で入手した北朝鮮文書でも三男の名前は金正雲ではなくて、金正銀または金正恩だと報じている。どちらが正しいか分からないが、漢字表記をせずに「キム・ジョンウン」とカタカナ表示するところが増えるかもしれない。

<北朝鮮の金正日(キム・ジョンイル)総書記の後継者という説が出ている三男の名前は、これまで伝えられてきた「Kim jeong-un(キム・ジョンウン、漢字表記:金正雲)」ではなく、「Kim jeong-eun(キム・ジョンウン、カタカナ表記同じだがハングル表記・発音とも上とは異なり、違う漢字になる)」であることが11日、明らかになった。

北朝鮮消息筋はこの日、「情報当局は金総書記の三男の名前を当初『Kim jeong-eun』であると把握していたが、数年前からKim jeong-unという説が増え、混乱していた。このほど再確認した結果、『Kim jeong-eun』が正しいものと判断している」と語った。

この消息筋は「金総書記の料理人を務めた日本人、藤本健二氏がメディアとのインタビューなどで『ウン』をアルファベット表記『un』と発音し、『jeong-un』になってしまったようだ」と話している。今月8日、毎日新聞も、中国で入手したという北朝鮮文書を根拠に、三男の名前は「jeong-un(正雲)」でなく「jeong-eun (正銀または正恩)」だと報じている。

これについて、国家情報院は「正式なコメントはできない」としている。(朝鮮日報)>

杜父魚ブログの全記事・索引リスト
| - | 19:16 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |







スポンサーサイト
| - | 19:16 | - | - | pookmark |







コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://kajikablog.jugem.jp/trackback/987684
トラックバック

CALENDAR

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<< August 2019 >>

SEARCH

SELECTED ENTRIES

RECENT COMMENT

CATEGORIES

ARCHIVES

LINKS

PROFILE